Original
Sanitized
n1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>n1<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
2<style xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" cla2<style xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" cla
>ss="in-text" version="1.0" name-as-sort-order="all>ss="in-text" version="1.0" name-as-sort-order="all
>" sort-separator=" " demote-non-dropping-particle=>" sort-separator=" " demote-non-dropping-particle=
>"never" initialize-with=" " initialize-with-hyphen>"never" initialize-with=" " initialize-with-hyphen
>="false" page-range-format="expanded" default-loca>="false" page-range-format="expanded" default-loca
>le="zh-CN">>le="zh-CN">
3  <info>3  <info>
4    <title>遥感学报</title>4    <title>遥感学报</title>
5    <id>https://zotero-chinese.com/styles/遥感学报</id5    <id>https://zotero-chinese.com/styles/遥感学报</id
>>>>
6    <link href="https://zotero-chinese.com/styles/6    <link href="https://zotero-chinese.com/styles/
>遥感学报" rel="self"/>>遥感学报" rel="self"/>
128  </macro>128  </macro>
129  <!-- 题名 -->129  <!-- 题名 -->
130  <macro name="title">130  <macro name="title">
131    <group delimiter=": ">131    <group delimiter=": ">
132      <text variable="title"/>132      <text variable="title"/>
n133      <group delimiter="&#8195;">n133      <group delimiter="">
134        <choose>134        <choose>
135          <if variable="container-title" type="cha135          <if variable="container-title" type="cha
>pter entry-dictionary entry-encyclopedia paper-con>pter entry-dictionary entry-encyclopedia paper-con
>ference" match="none">>ference" match="none">
136            <text macro="volume"/>136            <text macro="volume"/>
137            <text variable="volume-title"/>137            <text variable="volume-title"/>
138          </if>138          </if>
153    </group>153    </group>
154  </macro>154  </macro>
155  <macro name="title-ZHtoEN">155  <macro name="title-ZHtoEN">
156    <group delimiter=": ">156    <group delimiter=": ">
157      <text variable="original-title"/>157      <text variable="original-title"/>
n158      <group delimiter="&#8195;">n158      <group delimiter="">
159        <choose>159        <choose>
160          <if type="article article-journal" match160          <if type="article article-journal" match
>="none">>="none">
161            <!-- 预印本和期刊文章的编号用于其他位置 -->161            <!-- 预印本和期刊文章的编号用于其他位置 -->
162            <text variable="number"/>162            <text variable="number"/>
163          </if>163          </if>
226      </choose>226      </choose>
227    </group>227    </group>
228  </macro>228  </macro>
229  <macro name="container-booklike-ZHtoEN">229  <macro name="container-booklike-ZHtoEN">
230    <choose>230    <choose>
n231      <if variable="original-container-title">n231      <if variable="container-title">
232        <!-- 优先使用专著或会议论文集的题名 -->232        <!-- 优先使用专著或会议论文集的题名 -->
233        <group delimiter=": ">233        <group delimiter=": ">
n234          <text variable="original-container-titlen234          <text variable="container-title"/>
>"/> 
235          <text macro="volume"/>235          <text macro="volume"/>
236        </group>236        </group>
237      </if>237      </if>
238      <else-if type="paper-conference">238      <else-if type="paper-conference">
239        <!-- 有些会议没有论文集,使用会议名代替 -->239        <!-- 有些会议没有论文集,使用会议名代替 -->
277  <macro name="container-periodical-ZHtoEN">277  <macro name="container-periodical-ZHtoEN">
278    <choose>278    <choose>
279      <if type="article-newspaper">279      <if type="article-newspaper">
280        <!-- 报纸的出处项:“刊名, 出版日期(版次): 页码[引用日期]” -->280        <!-- 报纸的出处项:“刊名, 出版日期(版次): 页码[引用日期]” -->
281        <group delimiter=", ">281        <group delimiter=", ">
n282          <text variable="original-container-titlen282          <text variable="container-title"/>
>"/> 
283          <text macro="issued-date"/>283          <text macro="issued-date"/>
284        </group>284        </group>
285        <text variable="page" prefix="(" suffix=")285        <text variable="page" prefix="(" suffix=")
>"/>>"/>
286      </if>286      </if>
287      <else>287      <else>
288        <!-- 期刊、杂志的出处项:“刊名, 卷(期): 页码[引用日期]” -->288        <!-- 期刊、杂志的出处项:“刊名, 卷(期): 页码[引用日期]” -->
289        <group delimiter=": ">289        <group delimiter=": ">
290          <group>290          <group>
291            <group delimiter=", ">291            <group delimiter=", ">
n292              <text variable="original-container-tn292              <text variable="container-title"/>
>itle"/> 
293              <text variable="volume"/>293              <text variable="volume"/>
294            </group>294            </group>
295            <text variable="issue" prefix="(" suff295            <text variable="issue" prefix="(" suff
>ix=")"/>>ix=")"/>
296          </group>296          </group>
297          <choose>297          <choose>
491        <else-if type="dataset post post-weblog so491        <else-if type="dataset post post-weblog so
>ftware webpage" match="any">>ftware webpage" match="any">
492          <!-- 4.6 电子资源 -->492          <!-- 4.6 电子资源 -->
493          <text macro="title-ZHtoEN"/>493          <text macro="title-ZHtoEN"/>
494          <text macro="publisher-ZHtoEN"/>494          <text macro="publisher-ZHtoEN"/>
495        </else-if>495        </else-if>
n496        <else-if type="chapter entry-dictionary enn496        <else-if type="chapter entry-dictionary en
>try-encyclopedia paper-conference" variable="origi>try-encyclopedia paper-conference" variable="conta
>nal-container-title" match="any">>iner-title" match="any">
497          <!-- 4.2 专著中的析出文献 -->497          <!-- 4.2 专著中的析出文献 -->
498          <text macro="title-ZHtoEN"/>498          <text macro="title-ZHtoEN"/>
499          <text macro="container-booklike-ZHtoEN"/499          <text macro="container-booklike-ZHtoEN"/
>>>>
500          <text macro="publisher-ZHtoEN"/>500          <text macro="publisher-ZHtoEN"/>
501        </else-if>501        </else-if>
554  <citation et-al-min="3" et-al-use-first="1" disa554  <citation et-al-min="3" et-al-use-first="1" disa
>mbiguate-add-givenname="true" disambiguate-add-yea>mbiguate-add-givenname="true" disambiguate-add-yea
>r-suffix="true" collapse="year" cite-group-delimit>r-suffix="true" collapse="year" cite-group-delimit
>er=",">>er=",">
555    <sort>555    <sort>
556      <key macro="author-intext-en"/>556      <key macro="author-intext-en"/>
557      <key macro="issued-year"/>557      <key macro="issued-year"/>
558    </sort>558    </sort>
n559    <layout prefix="(" suffix=")" delimiter=";" lon
>cale="en"> 
560      <group delimiter=",">
561        <text macro="author-intext-en"/>
562        <text macro="issued-year"/>
563      </group>
564    </layout>
565    <layout prefix="(" suffix=")" delimiter=";">559    <layout prefix="(" suffix=")" delimiter=";">
566      <group delimiter=",">560      <group delimiter=",">
567        <text macro="author-intext-zh"/>561        <text macro="author-intext-zh"/>
568        <text macro="issued-year"/>562        <text macro="issued-year"/>
569      </group>563      </group>
572  <bibliography entry-spacing="0" hanging-indent="566  <bibliography entry-spacing="0" hanging-indent="
>true">>true">
573    <sort>567    <sort>
574      <key macro="author-sort"/>568      <key macro="author-sort"/>
575      <key macro="issued-year"/>569      <key macro="issued-year"/>
576    </sort>570    </sort>
t577    <layout locale="en">t
578      <text macro="entry-layout-en" suffix="."/>
579    </layout>
580    <layout>571    <layout>
581      <group delimiter=" ">572      <group delimiter=" ">
582        <text macro="entry-layout-ZHtoEN"/>573        <text macro="entry-layout-ZHtoEN"/>
583        <text macro="entry-layout-zh" prefix="(" s574        <text macro="entry-layout-zh" prefix="(" s
>uffix=")"/>>uffix=")"/>
584        <text macro="access"/>575        <text macro="access"/>
Legends
Colors
 Added 
Changed
Deleted
Links
(f)irst change
(n)ext change
(t)op