Original
Sanitized
n1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>n1<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
2<style xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" cla2<style xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" cla
>ss="in-text" version="1.0" name-as-sort-order="all>ss="in-text" version="1.0" name-as-sort-order="all
>" sort-separator=" " demote-non-dropping-particle=>" sort-separator=" " demote-non-dropping-particle=
>"never" initialize-with=" " initialize-with-hyphen>"never" initialize-with=" " initialize-with-hyphen
>="false" page-range-format="expanded" default-loca>="false" page-range-format="expanded" default-loca
>le="en-US" default-locale-sort="zh-CN">>le="en-US" default-locale-sort="zh-CN">
3  <info>3  <info>
4    <title>林业科学</title>4    <title>林业科学</title>
5    <id>https://www.zotero-chinese.com/styles/林业科学5    <id>https://www.zotero-chinese.com/styles/林业科学
></id>></id>
6    <link href="https://www.zotero-chinese.com/sty6    <link href="https://www.zotero-chinese.com/sty
>les/林业科学" rel="self"/>>les/林业科学" rel="self"/>
17    <updated>2025-04-19T23:05:39+08:00</updated>17    <updated>2025-04-19T23:05:39+08:00</updated>
18    <rights license="http://creativecommons.org/li18    <rights license="http://creativecommons.org/li
>censes/by-sa/3.0/">This work is licensed under a C>censes/by-sa/3.0/">This work is licensed under a C
>reative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License>reative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License
></rights>></rights>
19  </info>19  </info>
20  <locale xml:lang="zh">20  <locale xml:lang="zh">
21    <date form="text">21    <date form="text">
n22      <date-part name="year" suffix="年" range-delin22      <date-part name="year" suffix="年" range-deli
>miter="&#8212;"/>>miter=""/>
23      <date-part name="month" form="numeric" suffi23      <date-part name="month" form="numeric" suffi
>x="月" range-delimiter="&#8212;"/>>x="月" range-delimiter=""/>
24      <date-part name="day" suffix="日" range-delim24      <date-part name="day" suffix="日" range-delim
>iter="&#8212;"/>>iter=""/>
25    </date>25    </date>
26    <terms>26    <terms>
27      <term name="anonymous" form="short">佚名</term27      <term name="anonymous" form="short">佚名</term
>>>>
28      <term name="edition" form="short">版</term>28      <term name="edition" form="short">版</term>
29      <term name="open-quote">“</term>29      <term name="open-quote">“</term>
37      <date-part name="year" range-delimiter="/"/>37      <date-part name="year" range-delimiter="/"/>
38      <date-part name="month" form="numeric-leadin38      <date-part name="month" form="numeric-leadin
>g-zeros" prefix="-" range-delimiter="/"/>>g-zeros" prefix="-" range-delimiter="/"/>
39      <date-part name="day" form="numeric-leading-39      <date-part name="day" form="numeric-leading-
>zeros" prefix="-" range-delimiter="/"/>>zeros" prefix="-" range-delimiter="/"/>
40    </date>40    </date>
41    <terms>41    <terms>
n42      <term name="en-et-al">et al.</term>n42      <term name="et-al">et al.</term>
43      <term name="page-range-delimiter">-</term>43      <term name="page-range-delimiter">-</term>
44    </terms>44    </terms>
45  </locale>45  </locale>
46  <!-- 主要责任者 -->46  <!-- 主要责任者 -->
47  <macro name="author">47  <macro name="author">
62    </names>62    </names>
63  </macro>63  </macro>
64  <macro name="author-ZHtoEN">64  <macro name="author-ZHtoEN">
65    <names variable="original-author">65    <names variable="original-author">
66      <name/>66      <name/>
n67      <et-al term="en-et-al" font-style="italic"/>n67      <et-al term="et-al" font-style="italic"/>
68    </names>68    </names>
69  </macro>69  </macro>
70  <!-- 正文中引用,对欧美著者只标注第一个著者的姓 -->70  <!-- 正文中引用,对欧美著者只标注第一个著者的姓 -->
71  <macro name="author-intext-en">71  <macro name="author-intext-en">
72    <names variable="author">72    <names variable="author">
108  <!-- 题名 -->108  <!-- 题名 -->
109  <macro name="title">109  <macro name="title">
110    <group delimiter=", ">110    <group delimiter=", ">
111      <group delimiter=": ">111      <group delimiter=": ">
112        <text variable="title"/>112        <text variable="title"/>
n113        <group delimiter="&#8195;">n113        <group delimiter="">
114          <choose>114          <choose>
115            <if variable="container-title" type="c115            <if variable="container-title" type="c
>hapter entry-dictionary entry-encyclopedia paper-c>hapter entry-dictionary entry-encyclopedia paper-c
>onference" match="none">>onference" match="none">
116              <text macro="volume"/>116              <text macro="volume"/>
117              <text variable="volume-title"/>117              <text variable="volume-title"/>
118            </if>118            </if>
144    </group>144    </group>
145  </macro>145  </macro>
146  <macro name="title-ZHtoEN">146  <macro name="title-ZHtoEN">
147    <group delimiter=": ">147    <group delimiter=": ">
148      <text variable="original-title"/>148      <text variable="original-title"/>
n149      <group delimiter="&#8195;">n149      <group delimiter="">
150        <choose>150        <choose>
151          <if type="article article-journal" match151          <if type="article article-journal" match
>="none">>="none">
152            <!-- 预印本和期刊文章的编号用于其他位置 -->152            <!-- 预印本和期刊文章的编号用于其他位置 -->
153            <text variable="number"/>153            <text variable="number"/>
154          </if>154          </if>
227    </group>227    </group>
228  </macro>228  </macro>
229  <macro name="container-booklike-ZHtoEN">229  <macro name="container-booklike-ZHtoEN">
230    <group delimiter=", ">230    <group delimiter=", ">
231      <choose>231      <choose>
n232        <if variable="original-container-title">n232        <if variable="container-title">
233          <!-- 优先使用专著或会议论文集的题名 -->233          <!-- 优先使用专著或会议论文集的题名 -->
n234          <text variable="original-container-titlen234          <text variable="container-title"/>
>"/> 
235        </if>235        </if>
236        <else-if type="paper-conference">236        <else-if type="paper-conference">
237          <!-- 有些会议没有论文集,使用会议名代替 -->237          <!-- 有些会议没有论文集,使用会议名代替 -->
n238          <text variable="original-event-title"/>n238          <text variable="event-title"/>
239        </else-if>239        </else-if>
240      </choose>240      </choose>
241    </group>241    </group>
242  </macro>242  </macro>
243  <!-- 连续出版物中的出处项 -->243  <!-- 连续出版物中的出处项 -->
269  <macro name="container-periodical-ZHtoEN">269  <macro name="container-periodical-ZHtoEN">
270    <choose>270    <choose>
271      <if type="article-newspaper">271      <if type="article-newspaper">
272        <!-- 报纸的出处项:“刊名, 出版日期(版次): 页码[引用日期]” -->272        <!-- 报纸的出处项:“刊名, 出版日期(版次): 页码[引用日期]” -->
273        <group delimiter=", ">273        <group delimiter=", ">
n274          <text variable="original-container-titlen274          <text variable="container-title"/>
>"/> 
275          <text macro="issued-date"/>275          <text macro="issued-date"/>
276        </group>276        </group>
277        <text variable="page" prefix="(" suffix=")277        <text variable="page" prefix="(" suffix=")
>"/>>"/>
278      </if>278      </if>
279      <else>279      <else>
280        <!-- 期刊、杂志的出处项:“刊名, 卷(期): 页码[引用日期]” -->280        <!-- 期刊、杂志的出处项:“刊名, 卷(期): 页码[引用日期]” -->
281        <group delimiter=": ">281        <group delimiter=": ">
282          <group>282          <group>
283            <group delimiter=", ">283            <group delimiter=", ">
n284              <text variable="original-container-tn284              <text variable="container-title"/>
>itle"/> 
285              <text variable="volume"/>285              <text variable="volume"/>
286            </group>286            </group>
287            <text variable="issue" prefix="(" suff287            <text variable="issue" prefix="(" suff
>ix=")"/>>ix=")"/>
288          </group>288          </group>
289          <text variable="page"/>289          <text variable="page"/>
520        <else-if type="dataset post post-weblog so520        <else-if type="dataset post post-weblog so
>ftware webpage" match="any">>ftware webpage" match="any">
521          <!-- 4.6 电子资源 -->521          <!-- 4.6 电子资源 -->
522          <text macro="title-ZHtoEN"/>522          <text macro="title-ZHtoEN"/>
523          <text macro="publisher-ZHtoEN"/>523          <text macro="publisher-ZHtoEN"/>
524        </else-if>524        </else-if>
n525        <else-if type="chapter entry-dictionary enn525        <else-if type="chapter entry-dictionary en
>try-encyclopedia paper-conference" variable="origi>try-encyclopedia paper-conference" variable="conta
>nal-container-title" match="any">>iner-title" match="any">
526          <!-- 4.2 专著中的析出文献 -->526          <!-- 4.2 专著中的析出文献 -->
527          <group delimiter="//">527          <group delimiter="//">
528            <text macro="title-ZHtoEN"/>528            <text macro="title-ZHtoEN"/>
529            <text macro="container-booklike-ZHtoEN529            <text macro="container-booklike-ZHtoEN
>"/>>"/>
530          </group>530          </group>
542  <citation et-al-min="2" et-al-use-first="1" disa542  <citation et-al-min="2" et-al-use-first="1" disa
>mbiguate-add-givenname="true" disambiguate-add-yea>mbiguate-add-givenname="true" disambiguate-add-yea
>r-suffix="true" collapse="year" cite-group-delimit>r-suffix="true" collapse="year" cite-group-delimit
>er=",">>er=",">
543    <sort>543    <sort>
544      <key macro="author-intext-en"/>544      <key macro="author-intext-en"/>
545      <key macro="issued-year"/>545      <key macro="issued-year"/>
546    </sort>546    </sort>
n547    <layout prefix="(" suffix=")" delimiter=";" lon
>cale="zh"> 
548      <group delimiter=",">
549        <text macro="author-intext-zh"/>
550        <text macro="issued-year"/>
551      </group>
552    </layout>
553    <layout prefix="(" suffix=")" delimiter=";">547    <layout prefix="(" suffix=")" delimiter=";">
554      <group delimiter=",">548      <group delimiter=",">
555        <text macro="author-intext-en"/>549        <text macro="author-intext-en"/>
556        <text macro="issued-year"/>550        <text macro="issued-year"/>
557      </group>551      </group>
560  <bibliography entry-spacing="0" et-al-min="4" et554  <bibliography entry-spacing="0" et-al-min="4" et
>-al-use-first="3" hanging-indent="true">>-al-use-first="3" hanging-indent="true">
561    <sort>555    <sort>
562      <key macro="author"/>556      <key macro="author"/>
563      <key macro="issued-year"/>557      <key macro="issued-year"/>
564    </sort>558    </sort>
t565    <layout locale="zh">t
566      <text macro="entry-layout" suffix="."/>
567      <text macro="entry-layout-ZHtoEN" prefix="("
> suffix=".[in Chinese])" display="block"/> 
568    </layout>
569    <layout>559    <layout>
570      <text macro="entry-layout" suffix="."/>560      <text macro="entry-layout" suffix="."/>
571    </layout>561    </layout>
572  </bibliography>562  </bibliography>
573</style>563</style>
Legends
Colors
 Added 
Changed
Deleted
Links
(f)irst change
(n)ext change
(t)op