Original
Sanitized
n1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>n1<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
2<style xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" cla2<style xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" cla
>ss="in-text" version="1.0" delimiter-precedes-last>ss="in-text" version="1.0" delimiter-precedes-last
>="contextual" demote-non-dropping-particle="never">="contextual" demote-non-dropping-particle="never"
> name-delimiter=", " initialize-with=" " names-del> name-delimiter=", " initialize-with=" " names-del
>imiter=". " name-as-sort-order="all" sort-separato>imiter=". " name-as-sort-order="all" sort-separato
>r=" " default-locale-sort="zh-CN">>r=" " default-locale-sort="zh-CN">
3  <info>3  <info>
4    <title>营销科学学报</title>4    <title>营销科学学报</title>
5    <id>https://www.zotero-chinese.com/styles/营销科学5    <id>https://www.zotero-chinese.com/styles/营销科学
>学报</id>>学报</id>
6    <link href="https://www.zotero-chinese.com/sty6    <link href="https://www.zotero-chinese.com/sty
>les/营销科学学报" rel="self"/>>les/营销科学学报" rel="self"/>
28      <term name="page" form="short">28      <term name="page" form="short">
29        <single>p.</single>29        <single>p.</single>
30        <multiple>pp.</multiple>30        <multiple>pp.</multiple>
31      </term>31      </term>
32      <term name="page-range-delimiter">-</term>32      <term name="page-range-delimiter">-</term>
n33      <term name="space-et-al">等</term>n33      <term name="et-al">等</term>
34      <term name="zh-et-al">et al</term>34      <term name="et-al">et al</term>
35    </terms>35    </terms>
36  </locale>36  </locale>
37  <locale xml:lang="en">37  <locale xml:lang="en">
38    <terms>38    <terms>
39      <term name="page-range-delimiter">-</term>39      <term name="page-range-delimiter">-</term>
40      <term name="page" form="short">40      <term name="page" form="short">
41        <single>pp.</single>41        <single>pp.</single>
42        <multiple>pp.</multiple>42        <multiple>pp.</multiple>
43      </term>43      </term>
n44      <term name="space-et-al">et al.</term>n44      <term name="et-al">et al.</term>
45      <term name="zh-et-al">et al</term>45      <term name="et-al">et al</term>
46    </terms>46    </terms>
47  </locale>47  </locale>
48  <macro name="author">48  <macro name="author">
49    <choose>49    <choose>
50      <if variable="author">50      <if variable="author">
65      <if variable="original-author">65      <if variable="original-author">
66        <names variable="original-author">66        <names variable="original-author">
67          <name et-al-min="4" et-al-use-first="3" 67          <name et-al-min="4" et-al-use-first="3" 
>initialize="true" initialize-with=" " sort-separat>initialize="true" initialize-with=" " sort-separat
>or=",  ">>or=",  ">
68            <name-part name="family" text-case="up68            <name-part name="family" text-case="up
>percase"/>>percase"/>
69          </name>69          </name>
n70          <et-al term="zh-et-al"/>n70          <et-al term="et-al"/>
71        </names>71        </names>
72      </if>72      </if>
73      <else>73      <else>
74        <text macro="author"/>74        <text macro="author"/>
75      </else>75      </else>
91    <choose>91    <choose>
92      <if variable="author">92      <if variable="author">
93        <names variable="author">93        <names variable="author">
94          <name and="text"/>94          <name and="text"/>
95          <!-- 国标 10.2.2 节要求姓氏与“et al.”“等”之间留适当空隙 95          <!-- 国标 10.2.2 节要求姓氏与“et al.”“等”之间留适当空隙 
>-->>-->
n96          <et-al term="space-et-al"/>n96          <et-al term="et-al"/>
97        </names>97        </names>
98      </if>98      </if>
99      <else>99      <else>
100        <text term="anonymous"/>100        <text term="anonymous"/>
101      </else>101      </else>
200      <label form="short" prefix=", "/>200      <label form="short" prefix=", "/>
201    </names>201    </names>
202  </macro>202  </macro>
203  <macro name="container-title-zh">203  <macro name="container-title-zh">
204    <choose>204    <choose>
n205      <if variable="original-container-title">n205      <if variable="container-title">
206        <text variable="original-container-title"/206        <text variable="container-title"/>
>> 
207      </if>207      </if>
208      <else>208      <else>
209        <text variable="container-title"/>209        <text variable="container-title"/>
210      </else>210      </else>
211    </choose>211    </choose>
501  <citation et-al-min="2" et-al-use-first="1" disa501  <citation et-al-min="2" et-al-use-first="1" disa
>mbiguate-add-givenname="true" disambiguate-add-yea>mbiguate-add-givenname="true" disambiguate-add-yea
>r-suffix="true" collapse="year" cite-group-delimit>r-suffix="true" collapse="year" cite-group-delimit
>er=",">>er=",">
502    <sort>502    <sort>
503      <key macro="author-intext"/>503      <key macro="author-intext"/>
504      <key macro="issued-year"/>504      <key macro="issued-year"/>
505    </sort>505    </sort>
n506    <layout locale="en" prefix="(" suffix=")" delin
>miter="; "> 
507      <group delimiter=",">
508        <text macro="author-intext"/>
509        <text macro="issued-year"/>
510        <group>
511          <label variable="locator" form="short"/>
512          <text variable="locator"/>
513        </group>
514      </group>
515    </layout>
516    <layout prefix="(" suffix=")" delimiter=";">506    <layout prefix="(" suffix=")" delimiter=";">
517      <group delimiter=",">507      <group delimiter=",">
518        <text macro="author-intext-zh"/>508        <text macro="author-intext-zh"/>
519        <text macro="issued-year"/>509        <text macro="issued-year"/>
520        <group>510        <group>
527  <bibliography entry-spacing="0">517  <bibliography entry-spacing="0">
528    <sort>518    <sort>
529      <key macro="author-intext"/>519      <key macro="author-intext"/>
530      <key macro="issued-year"/>520      <key macro="issued-year"/>
531    </sort>521    </sort>
n532    <layout locale="en">n
533      <text variable="citation-number" prefix="[" 
>suffix="]&#9;"/>  <!-- 表示制表符 --> 
534      <text macro="entry-layout-en" suffix="."/>
535    </layout>
536    <layout>522    <layout>
t537      <text variable="citation-number" prefix="[" t523      <text variable="citation-number" prefix="[" 
>suffix="]&#9;"/>>suffix="]&#09;"/>
538      <text macro="entry-layout" suffix="."/>524      <text macro="entry-layout" suffix="."/>
539      <text macro="bib-zh" suffix=" (In Chinese)" 525      <text macro="bib-zh" suffix=" (In Chinese)" 
>display="block"/>  <!-- 翻译的英文 -->>display="block"/>  <!-- 翻译的英文 -->
540    </layout>526    </layout>
541  </bibliography>527  </bibliography>
542</style>528</style>
Legends
Colors
 Added 
Changed
Deleted
Links
(f)irst change
(n)ext change
(t)op