Original
Sanitized
n1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>n1<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
2<style xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" cla2<style xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" cla
>ss="in-text" version="1.0" name-as-sort-order="all>ss="in-text" version="1.0" name-as-sort-order="all
>" sort-separator=" " demote-non-dropping-particle=>" sort-separator=" " demote-non-dropping-particle=
>"never" initialize-with=" " initialize-with-hyphen>"never" initialize-with=" " initialize-with-hyphen
>="false" page-range-format="expanded" default-loca>="false" page-range-format="expanded" default-loca
>le="zh-CN">>le="zh-CN">
3  <info>3  <info>
4    <title>植物遗传资源学报</title>4    <title>植物遗传资源学报</title>
5    <id>https://zotero-chinese.com/styles/植物遗传资源学报5    <id>https://zotero-chinese.com/styles/植物遗传资源学报
></id>></id>
6    <link href="https://zotero-chinese.com/styles/6    <link href="https://zotero-chinese.com/styles/
>植物遗传资源学报" rel="self"/>>植物遗传资源学报" rel="self"/>
n7    <link href="https://zotero-chinese.com/styles/n7    <link href="https://zotero-chinese.com/styles/
>GB-T-7714&#8212;2015(顺序编码,双语,姓名不大写,无URL、DOI)" rel=>GB-T-77142015(顺序编码,双语,姓名不大写,无URL、DOI)" rel="templ
>"template"/>>ate"/>
8    <link href="https://www.zwyczy.cn/zwyczyxb/sit8    <link href="https://www.zwyczy.cn/zwyczyxb/sit
>e/menus/20201113094600001" rel="documentation"/>>e/menus/20201113094600001" rel="documentation"/>
9    <author>9    <author>
10      <name>Zeping Lee</name>10      <name>Zeping Lee</name>
11      <email>zepinglee@gmail.com</email>11      <email>zepinglee@gmail.com</email>
12    </author>12    </author>
17    <updated>2025-05-24T17:16:02+08:00</updated>17    <updated>2025-05-24T17:16:02+08:00</updated>
18    <rights license="http://creativecommons.org/li18    <rights license="http://creativecommons.org/li
>censes/by-sa/3.0/">This work is licensed under a C>censes/by-sa/3.0/">This work is licensed under a C
>reative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License>reative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License
></rights>></rights>
19  </info>19  </info>
20  <locale xml:lang="zh">20  <locale xml:lang="zh">
21    <date form="text">21    <date form="text">
n22      <date-part name="year" suffix="年" range-delin22      <date-part name="year" suffix="年" range-deli
>miter="&#8212;"/>>miter=""/>
23      <date-part name="month" form="numeric" suffi23      <date-part name="month" form="numeric" suffi
>x="月" range-delimiter="&#8212;"/>>x="月" range-delimiter=""/>
24      <date-part name="day" suffix="日" range-delim24      <date-part name="day" suffix="日" range-delim
>iter="&#8212;"/>>iter=""/>
25    </date>25    </date>
26    <terms>26    <terms>
27      <term name="edition" form="short">版</term>27      <term name="edition" form="short">版</term>
28      <term name="open-quote">“</term>28      <term name="open-quote">“</term>
29      <term name="close-quote">”</term>29      <term name="close-quote">”</term>
36      <date-part name="year" range-delimiter="/"/>36      <date-part name="year" range-delimiter="/"/>
37      <date-part name="month" form="numeric-leadin37      <date-part name="month" form="numeric-leadin
>g-zeros" prefix="-" range-delimiter="/"/>>g-zeros" prefix="-" range-delimiter="/"/>
38      <date-part name="day" form="numeric-leading-38      <date-part name="day" form="numeric-leading-
>zeros" prefix="-" range-delimiter="/"/>>zeros" prefix="-" range-delimiter="/"/>
39    </date>39    </date>
40    <terms>40    <terms>
n41      <term name="citation-range-delimiter">-</tern
>m> 
42      <term name="page-range-delimiter">-</term>41      <term name="page-range-delimiter">-</term>
43    </terms>42    </terms>
44  </locale>43  </locale>
45  <!-- 主要责任者 -->44  <!-- 主要责任者 -->
46  <macro name="author">45  <macro name="author">
61  <macro name="author-ZHtoEN">60  <macro name="author-ZHtoEN">
62    <names variable="original-author">61    <names variable="original-author">
63      <name delimiter=","/>62      <name delimiter=","/>
64      <substitute>63      <substitute>
65        <choose>64        <choose>
n66          <if variable="original-container-title" n65          <if variable="container-title" match="no
>match="none">>ne">
67            <names variable="editor"/>66            <names variable="editor"/>
68          </if>67          </if>
69        </choose>68        </choose>
70      </substitute>69      </substitute>
71    </names>70    </names>
73  <!-- 题名 -->72  <!-- 题名 -->
74  <macro name="title">73  <macro name="title">
75    <group delimiter=",">74    <group delimiter=",">
76      <group delimiter=":">75      <group delimiter=":">
77        <text variable="title"/>76        <text variable="title"/>
n78        <group delimiter="&#8195;">n77        <group delimiter="">
79          <choose>78          <choose>
80            <if variable="container-title" type="c79            <if variable="container-title" type="c
>hapter entry-dictionary entry-encyclopedia paper-c>hapter entry-dictionary entry-encyclopedia paper-c
>onference" match="none">>onference" match="none">
81              <text macro="volume"/>80              <text macro="volume"/>
82              <text variable="volume-title"/>81              <text variable="volume-title"/>
83            </if>82            </if>
110  </macro>109  </macro>
111  <macro name="title-ZHtoEN">110  <macro name="title-ZHtoEN">
112    <group delimiter=",">111    <group delimiter=",">
113      <group delimiter=":">112      <group delimiter=":">
114        <text variable="original-title"/>113        <text variable="original-title"/>
n115        <group delimiter="&#8195;">n114        <group delimiter="">
116          <choose>115          <choose>
n117            <if variable="original-container-titlen116            <if variable="container-title" type="c
>" type="chapter entry-dictionary entry-encyclopedi>hapter entry-dictionary entry-encyclopedia paper-c
>a paper-conference" match="none">>onference" match="none">
118              <text macro="volume"/>117              <text macro="volume"/>
119              <text variable="volume-title"/>118              <text variable="volume-title"/>
120            </if>119            </if>
121          </choose>120          </choose>
122          <choose>121          <choose>
132            </if>131            </if>
133          </choose>132          </choose>
134        </group>133        </group>
135      </group>134      </group>
136      <choose>135      <choose>
n137        <if variable="original-container-title" tyn136        <if variable="container-title" type="paper
>pe="paper-conference" match="none">>-conference" match="none">
138          <choose>137          <choose>
139            <if variable="event-date">138            <if variable="event-date">
140              <text variable="event-place"/>139              <text variable="event-place"/>
141              <date variable="event-date" form="te140              <date variable="event-date" form="te
>xt"/>>xt"/>
142            </if>141            </if>
211  </macro>210  </macro>
212  <macro name="container-booklike-ZHtoEN">211  <macro name="container-booklike-ZHtoEN">
213    <group delimiter=". ">212    <group delimiter=". ">
214      <group delimiter=",">213      <group delimiter=",">
215        <choose>214        <choose>
n216          <if variable="original-container-title">n215          <if variable="container-title">
217            <!-- 优先使用专著或会议论文集的题名 -->216            <!-- 优先使用专著或会议论文集的题名 -->
218            <group delimiter=":">217            <group delimiter=":">
n219              <text variable="original-container-tn218              <text variable="container-title"/>
>itle"/> 
220              <text macro="volume"/>219              <text macro="volume"/>
221            </group>220            </group>
222          </if>221          </if>
223          <else-if type="paper-conference">222          <else-if type="paper-conference">
224            <!-- 有些会议没有论文集,使用会议名代替 -->223            <!-- 有些会议没有论文集,使用会议名代替 -->
265  <macro name="container-periodical-ZHtoEN">264  <macro name="container-periodical-ZHtoEN">
266    <choose>265    <choose>
267      <if type="article-newspaper">266      <if type="article-newspaper">
268        <!-- 报纸的出处项:“刊名, 出版日期(版次): 页码[引用日期]” -->267        <!-- 报纸的出处项:“刊名, 出版日期(版次): 页码[引用日期]” -->
269        <group delimiter=",">268        <group delimiter=",">
n270          <text variable="original-container-titlen269          <text variable="container-title"/>
>"/> 
271          <text macro="issued-date"/>270          <text macro="issued-date"/>
272        </group>271        </group>
273        <text variable="page" prefix="(" suffix=")272        <text variable="page" prefix="(" suffix=")
>"/>>"/>
274      </if>273      </if>
275      <else>274      <else>
276        <!-- 期刊、杂志的出处项:“刊名, 年, 卷(期): 页码[引用日期]” -->275        <!-- 期刊、杂志的出处项:“刊名, 年, 卷(期): 页码[引用日期]” -->
277        <group delimiter=":">276        <group delimiter=":">
278          <group>277          <group>
279            <group delimiter=",">278            <group delimiter=",">
n280              <text variable="original-container-tn279              <text variable="container-title"/>
>itle"/> 
281              <text macro="issued-year"/>280              <text macro="issued-year"/>
282              <text variable="volume"/>281              <text variable="volume"/>
283            </group>282            </group>
284            <text variable="issue" prefix="(" suff283            <text variable="issue" prefix="(" suff
>ix=")"/>>ix=")"/>
285          </group>284          </group>
539        <else-if type="dataset post post-weblog so538        <else-if type="dataset post post-weblog so
>ftware webpage" match="any">>ftware webpage" match="any">
540          <!-- 4.6 电子资源 -->539          <!-- 4.6 电子资源 -->
541          <text macro="title-ZHtoEN"/>540          <text macro="title-ZHtoEN"/>
542          <text macro="publisher-ZHtoEN"/>541          <text macro="publisher-ZHtoEN"/>
543        </else-if>542        </else-if>
n544        <else-if type="chapter entry-dictionary enn543        <else-if type="chapter entry-dictionary en
>try-encyclopedia paper-conference" variable="origi>try-encyclopedia paper-conference" variable="conta
>nal-container-title" match="any">>iner-title" match="any">
545          <!-- 4.2 专著中的析出文献 -->544          <!-- 4.2 专著中的析出文献 -->
546          <group delimiter="//">545          <group delimiter="//">
547            <text macro="title-ZHtoEN"/>546            <text macro="title-ZHtoEN"/>
548            <text macro="container-booklike-ZHtoEN547            <text macro="container-booklike-ZHtoEN
>"/>>"/>
549          </group>548          </group>
566    <layout vertical-align="sup" delimiter="," pre565    <layout vertical-align="sup" delimiter="," pre
>fix="[" suffix="]">>fix="[" suffix="]">
567      <text variable="citation-number"/>566      <text variable="citation-number"/>
568    </layout>567    </layout>
569  </citation>568  </citation>
570  <bibliography entry-spacing="0" hanging-indent="569  <bibliography entry-spacing="0" hanging-indent="
>true">>true">
n571    <layout locale="en">n
572      <text variable="citation-number" prefix="[" 
>suffix="]&#9;"/> 
573      <text macro="entry-layout" suffix="."/>
574    </layout>
575    <layout>570    <layout>
t576      <text variable="citation-number" prefix="[" t571      <text variable="citation-number" prefix="[" 
>suffix="]&#9;"/>>suffix="]&#09;"/>
577      <text macro="entry-layout"/>572      <text macro="entry-layout"/>
578      <text macro="entry-layout-ZHtoEN" display="b573      <text macro="entry-layout-ZHtoEN" display="b
>lock"/>>lock"/>
579    </layout>574    </layout>
580  </bibliography>575  </bibliography>
581</style>576</style>
Legends
Colors
 Added 
Changed
Deleted
Links
(f)irst change
(n)ext change
(t)op