Original
Sanitized
n1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>n1<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
2<style xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" cla2<style xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" cla
>ss="in-text" version="1.0" name-as-sort-order="all>ss="in-text" version="1.0" name-as-sort-order="all
>" sort-separator=" " demote-non-dropping-particle=>" sort-separator=" " demote-non-dropping-particle=
>"never" initialize-with=" " initialize-with-hyphen>"never" initialize-with=" " initialize-with-hyphen
>="false" page-range-format="expanded" default-loca>="false" page-range-format="expanded" default-loca
>le="en-US">>le="en-US">
3  <info>3  <info>
4    <title>中国电机工程学报</title>4    <title>中国电机工程学报</title>
5    <id>https://www.zotero-chinese.com/styles/中国电机5    <id>https://www.zotero-chinese.com/styles/中国电机
>工程学报</id>>工程学报</id>
6    <link href="https://www.zotero-chinese.com/sty6    <link href="https://www.zotero-chinese.com/sty
>les/中国电机工程学报" rel="self"/>>les/中国电机工程学报" rel="self"/>
22      <term name="et-al">et al</term>22      <term name="et-al">et al</term>
23    </terms>23    </terms>
24  </locale>24  </locale>
25  <locale xml:lang="zh">25  <locale xml:lang="zh">
26    <date form="text">26    <date form="text">
n27      <date-part name="year" suffix="年" range-delin27      <date-part name="year" suffix="年" range-deli
>miter="&#8212;"/>>miter=""/>
28      <date-part name="month" form="numeric" suffi28      <date-part name="month" form="numeric" suffi
>x="月" range-delimiter="&#8212;"/>>x="月" range-delimiter=""/>
29      <date-part name="day" suffix="日" range-delim29      <date-part name="day" suffix="日" range-delim
>iter="&#8212;"/>>iter=""/>
30    </date>30    </date>
31    <terms>31    <terms>
32      <term name="edition" form="short">版</term>32      <term name="edition" form="short">版</term>
33      <term name="open-quote">“</term>33      <term name="open-quote">“</term>
34      <term name="close-quote">”</term>34      <term name="close-quote">”</term>
42      <date-part name="month" form="numeric-leadin42      <date-part name="month" form="numeric-leadin
>g-zeros" prefix="-" range-delimiter="/"/>>g-zeros" prefix="-" range-delimiter="/"/>
43      <date-part name="day" form="numeric-leading-43      <date-part name="day" form="numeric-leading-
>zeros" prefix="-" range-delimiter="/"/>>zeros" prefix="-" range-delimiter="/"/>
44    </date>44    </date>
45    <terms>45    <terms>
46      <term name="and others">et al</term>46      <term name="and others">et al</term>
n47      <term name="citation-range-delimiter">-</tern
>m> 
48      <term name="page-range-delimiter">-</term>47      <term name="page-range-delimiter">-</term>
49    </terms>48    </terms>
50  </locale>49  </locale>
51  <!-- 主要责任者 -->50  <!-- 主要责任者 -->
52  <macro name="author">51  <macro name="author">
73  <!-- 题名 -->72  <!-- 题名 -->
74  <macro name="title">73  <macro name="title">
75    <group delimiter=",">74    <group delimiter=",">
76      <group delimiter=":">75      <group delimiter=":">
77        <text variable="title"/>76        <text variable="title"/>
n78        <group delimiter="&#8195;">n77        <group delimiter="">
79          <choose>78          <choose>
80            <if variable="container-title" type="c79            <if variable="container-title" type="c
>hapter entry-dictionary entry-encyclopedia paper-c>hapter entry-dictionary entry-encyclopedia paper-c
>onference" match="none">>onference" match="none">
81              <text macro="volume"/>80              <text macro="volume"/>
82              <text variable="volume-title"/>81              <text variable="volume-title"/>
83            </if>82            </if>
114  </macro>113  </macro>
115  <macro name="title-ZHtoEN">114  <macro name="title-ZHtoEN">
116    <group delimiter=",">115    <group delimiter=",">
117      <group delimiter=":">116      <group delimiter=":">
118        <text variable="original-title"/>117        <text variable="original-title"/>
n119        <group delimiter="&#8195;">n118        <group delimiter="">
120          <choose>119          <choose>
n121            <if variable="original-container-titlen120            <if variable="container-title" type="c
>" type="chapter entry-dictionary entry-encyclopedi>hapter entry-dictionary entry-encyclopedia paper-c
>a paper-conference" match="none">>onference" match="none">
122              <text macro="volume"/>121              <text macro="volume"/>
123              <text variable="volume-title"/>122              <text variable="volume-title"/>
124            </if>123            </if>
125          </choose>124          </choose>
126          <choose>125          <choose>
136            </if>135            </if>
137          </choose>136          </choose>
138        </group>137        </group>
139      </group>138      </group>
140      <choose>139      <choose>
n141        <if variable="original-container-title" tyn140        <if variable="container-title" type="paper
>pe="paper-conference" match="none">>-conference" match="none">
142          <choose>141          <choose>
143            <if variable="event-date">142            <if variable="event-date">
144              <text variable="event-place"/>143              <text variable="event-place"/>
145              <date variable="event-date" form="te144              <date variable="event-date" form="te
>xt"/>>xt"/>
146            </if>145            </if>
281    </group>280    </group>
282  </macro>281  </macro>
283  <macro name="container-booklike-ZHtoEN">282  <macro name="container-booklike-ZHtoEN">
284    <group delimiter=",">283    <group delimiter=",">
285      <choose>284      <choose>
n286        <if variable="original-container-title">n285        <if variable="container-title">
287          <!-- 优先使用专著或会议论文集的题名 -->286          <!-- 优先使用专著或会议论文集的题名 -->
288          <group delimiter=":">287          <group delimiter=":">
n289            <text variable="original-container-titn288            <text variable="container-title"/>
>le"/> 
290            <text macro="volume"/>289            <text macro="volume"/>
291          </group>290          </group>
292        </if>291        </if>
293        <else-if type="paper-conference">292        <else-if type="paper-conference">
294          <!-- 有些会议没有论文集,使用会议名代替 -->293          <!-- 有些会议没有论文集,使用会议名代替 -->
334  <macro name="container-periodical-ZHtoEN">333  <macro name="container-periodical-ZHtoEN">
335    <choose>334    <choose>
336      <if type="article-newspaper">335      <if type="article-newspaper">
337        <!-- 报纸的出处项:“刊名, 出版日期(版次): 页码[引用日期]” -->336        <!-- 报纸的出处项:“刊名, 出版日期(版次): 页码[引用日期]” -->
338        <group delimiter=",">337        <group delimiter=",">
n339          <text variable="original-container-titlen338          <text variable="container-title"/>
>"/> 
340          <text macro="issued-date"/>339          <text macro="issued-date"/>
341        </group>340        </group>
342        <text variable="page" prefix="(" suffix=")341        <text variable="page" prefix="(" suffix=")
>"/>>"/>
343      </if>342      </if>
344      <else>343      <else>
345        <!-- 期刊、杂志的出处项:“刊名, 年, 卷(期): 页码[引用日期]” -->344        <!-- 期刊、杂志的出处项:“刊名, 年, 卷(期): 页码[引用日期]” -->
346        <group delimiter=":">345        <group delimiter=":">
347          <group>346          <group>
348            <group delimiter=",">347            <group delimiter=",">
n349              <text variable="original-container-tn348              <text variable="container-title"/>
>itle"/> 
350              <text macro="issued-year"/>349              <text macro="issued-year"/>
351              <text variable="volume"/>350              <text variable="volume"/>
352            </group>351            </group>
353            <text variable="issue" prefix="(" suff352            <text variable="issue" prefix="(" suff
>ix=")"/>>ix=")"/>
354          </group>353          </group>
604        <else-if type="dataset post post-weblog so603        <else-if type="dataset post post-weblog so
>ftware webpage" match="any">>ftware webpage" match="any">
605          <!-- 4.6 电子资源 -->604          <!-- 4.6 电子资源 -->
606          <text macro="title-ZHtoEN"/>605          <text macro="title-ZHtoEN"/>
607          <text macro="publisher-ZHtoEN"/>606          <text macro="publisher-ZHtoEN"/>
608        </else-if>607        </else-if>
n609        <else-if type="chapter entry-dictionary enn608        <else-if type="chapter entry-dictionary en
>try-encyclopedia paper-conference" variable="origi>try-encyclopedia paper-conference" variable="conta
>nal-container-title" match="any">>iner-title" match="any">
610          <!-- 4.2 专著中的析出文献 -->609          <!-- 4.2 专著中的析出文献 -->
611          <text macro="title-ZHtoEN"/>610          <text macro="title-ZHtoEN"/>
612          <text macro="container-booklike-ZHtoEN"/611          <text macro="container-booklike-ZHtoEN"/
>>>>
613          <text macro="publisher-ZHtoEN"/>612          <text macro="publisher-ZHtoEN"/>
614        </else-if>613        </else-if>
628    <layout vertical-align="sup" delimiter="," pre627    <layout vertical-align="sup" delimiter="," pre
>fix="[" suffix="]">>fix="[" suffix="]">
629      <text variable="citation-number"/>628      <text variable="citation-number"/>
630    </layout>629    </layout>
631  </citation>630  </citation>
632  <bibliography entry-spacing="0" et-al-min="4" et631  <bibliography entry-spacing="0" et-al-min="4" et
>-al-use-first="3" hanging-indent="true">>-al-use-first="3" hanging-indent="true">
n633    <layout locale="zh">n
634      <text variable="citation-number" prefix="[" 
>suffix="]&#9;"/> 
635      <group delimiter=" " suffix=".">
636        <text macro="entry-layout-ZHtoEN"/>
637        <text value="(in Chinese)"/>
638      </group>
639      <text macro="entry-layout" suffix="." displa
>y="block"/> 
640    </layout>
641    <layout>632    <layout>
t642      <text variable="citation-number" prefix="[" t633      <text variable="citation-number" prefix="[" 
>suffix="]&#9;"/>>suffix="]&#09;"/>
643      <text macro="entry-layout" suffix="."/>634      <text macro="entry-layout" suffix="."/>
644    </layout>635    </layout>
645  </bibliography>636  </bibliography>
646</style>637</style>
Legends
Colors
 Added 
Changed
Deleted
Links
(f)irst change
(n)ext change
(t)op